App Store Screenshots — By Country
Translating your screenshots isn't the same as localizing them. Each market has its own payment methods, design conventions, cultural expectations, and trust signals. Showing iDEAL in Netherlands, PIX in Brazil, or UPI in India converts differently than a generic payment screenshot. Pick your market.
Why Screenshot Localization Goes Beyond Translation
Most developers translate their app descriptions but keep the same screenshots everywhere. This is a significant missed opportunity. The screenshots are often the primary conversion lever in the App Store carousel, and they need to communicate in the visual language of each market — not just the verbal one.
Each country page covers: the store platform split (iOS vs Android market share), top app categories with local insights, design considerations specific to that culture, a localization checklist, and the single most impactful conversion change you can make for that market. The goal is to help you prioritize — full localization for all markets simultaneously is rarely practical.